dc.contributor.author | Sola Ayape, Carlos | |
dc.date | 2007/06/01 | en |
dc.date.accessioned | 2016-09-02T10:49:46Z | |
dc.date.available | 2016-09-02T10:49:46Z | |
dc.date.issued | 2016-09-02 | |
dc.identifier | https://www.enclavesdelpensamiento.mx/index.php/enclaves/article/view/125 | |
dc.identifier.issn | 1870-879X | en |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11285/619422 | |
dc.description.abstract | En la primavera de 1977, y en plena efervescencia de la transición democrática española, España y México recuperaron su pulso diplomático tras cuatro décadas de distanciamiento y enemistad. En aquel contexto, y entre otras cosas, los primeros encuentros entre mandatarios sirvieron, primero, para hacer una intencionada y estratégica lectura del pasado, con el propósito de rescatar aquellos acontecimientos que sirvieran para evocar la unión y fortalecer el reencuentro y, segundo, para arrinconar aquellos episodios que pudieran insinuar fricción o conflicto. Así, los discursos al uso pusieron en evidencia cómo el nuevo lenguaje diplomático exigía la purga de algunos términos como conquista, colonia, Franco, franquismo, exilio o Segunda República Española. Esa resignificación intencionada no fue sino una particular manera de hacer tabla rasa con el pasado, con el fin de encarar un futuro de entendimiento y cooperación libre de taras. | |
dc.description.abstract | In the spring of 1977, when the Spanish transition to democracy was in full swing, Spain and México resumed diplomatic relations after a forty year period of political distance and hostility. From within this context, along with other factors, the first encounters between the representatives of both States served a double purpose: First, they served to make a strategic reading of past events in order to rescue those that would foster unification and strengthening of diplomatic ties. Second, they served to push aside those episodes that could cause friction or conflict between the two nations. The discourses give evidence of a new diplomatic language answering to the requirements for unification and annulling the past. Terms such as conqueror, colony, Franco, Franquism, exile, and the Second Spanish Republic were purged from the dialog. This intentional resignifying of the past was intended to create a break with what had gone before. It was done in order to create a future of understanding and cooperation free of obstacles. | |
dc.format | application/pdf | en |
dc.language | es | en |
dc.publisher | Escuela de Educación, Humanidades y Ciencias Sociales, Tecnológico de Monterrey | en |
dc.relation | https://www.enclavesdelpensamiento.mx/index.php/enclaves/article/view/125/122 | |
dc.relation.url | http://micampus.ccm.itesm.mx/documents/14896/138210383/en_claves_01.pdf/cb603465-c806-4720-a368-231ca88d8d51 | en |
dc.rights | Open Access | en |
dc.source | EN-CLAVES DEL PENSAMIENTO; No. 1 (2007): Junio, Año I; 167-189 | |
dc.title | El manejo discursivo del pasado en el restablecimiento de las relaciones entre España y México | en |
dc.title.alternative | The Discursive Handling of the Past in the Reestablishment of Relations Between Spain and Mexico | |
dc.title.alternative | | |
dc.type | Artículo/Article | en |
dc.identifier.volume | 1 | |
dc.identifier.issue | 1, Junio 2007 | |
dc.identifier.startpage | 167 | en |
dc.identifier.endpage | 189 | en |
dc.subject.discipline | Social Sciences | en |
refterms.dateFOA | 2018-03-24T23:11:49Z | |